Форум программистов «Весельчак У»
  *
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?

  • Рекомендуем проверить настройки временной зоны в вашем профиле (страница "Внешний вид форума", пункт "Часовой пояс:").
  • У нас больше нет рассылок. Если вам приходят письма от наших бывших рассылок mail.ru и subscribe.ru, то знайте, что это не мы рассылаем.
   Начало  
Наши сайты
Помощь Поиск Календарь Почта Войти Регистрация  
 
Страниц: [1]   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Как отличить или от исключающего или в русском языке?  (Прочитано 11306 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Золотая Лань
Молодой специалист

ru
Offline Offline
Пол: Женский

« : 31-12-2012 03:29 » 

Уважаемые товарищи программисты, помогайте.
Всю ночь сижу и не могу понять. То ли я не знаю русского языка, то ли в нём не хватает слов для некоторых понятий.
На мой взгляд слово «или» в русском языке не несёт в полной мере смысла логического или. И оно даже ближе по значению к или исключающему.
А какие языковые конструкции правильно использовать для того, чтобы чётко разграничить два разных случая: строго один из вариантов, но никак не их сочетание; один из вариантов либо их сочетание?
Записан
Finch
Спокойный
Администратор

il
Offline Offline
Пол: Мужской
Пролетал мимо


« Ответ #1 : 31-12-2012 05:27 » 

Оу, какие люди и с утра пораньше.
Наверно нужно добавлять в конструкцию вспомогательные слова. Например. "Только вариант 1 или Вариант 2" "Можно только вариант 1 или вариант 2". "Можно вариант 1 и вариант 2"
Записан

Не будите спашяго дракона.
             Джаффар (Коша)
zubr
Гость
« Ответ #2 : 31-12-2012 06:42 » 

Добавлю к тому что сказал Finch.
Выражение: "Где то семь или восемь" == "Примерно семь, восемь".
Выражение "Или семь или восемь"  != "Примерно семь, восемь".
Записан
Dimka
Деятель
Команда клуба

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

« Ответ #3 : 31-12-2012 07:37 » 

OR - "(1) или (2)", можно уточнить для самых непонятливых "(1) или (2), или вместе/сразу", в неофициальных текстах так пишут "и/или" Улыбаюсь
XOR - "или (1), или (2)", "либо (1), либо (2)"

Чего не так? Почему это в языке нету? Всё у нас есть в языке, он могучий Улыбаюсь
« Последнее редактирование: 31-12-2012 07:42 от Dimka » Записан

Программировать - значит понимать (К. Нюгард)
Невывернутое лучше, чем вправленное (М. Аврелий)
Многие готовы скорее умереть, чем подумать (Б. Рассел)
Вад
Команда клуба

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

« Ответ #4 : 31-12-2012 08:49 » 

Поддерживаю Димку. Можно ещё для XOR использовать усиление "или же", просто "либо" (кажется, это не вполне грамматически корректно, но языковой нормой стало - в устной речи для краткости сгодится).
Записан
Dimka
Деятель
Команда клуба

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

« Ответ #5 : 31-12-2012 09:21 » 

Любопытно, что "или" исторически восходит к "и ли", также как и редко употребляющееся "али", а также прочие "неужели" ("не уж то ли"). "Ли" же - частица вопросительная. То есть "или" - это такое "и", которое как бы под вопросом. "И" безусловно соединяет что-то, а "или"/"али" выражает сомнение: соединить или противопоставить.

В этом смысле русское "или", конечно, не вполне соответствует логической дизъюнкции. Если в речи акцент делается на выборе одного из, то выходит по смыслу XOR, если же, напротив, подчёркивается безразличие в выборе, то выходит по смыслу OR.

Цитата
- Ну, что-нибудь красное или розовое... (OR)
- Так красное или розовое? (XOR)

Поэтому смысловой результат употребления "или" целиком зависит от всего контекста, от строя предложения, от модальности. А это уже область стилистики.
Записан

Программировать - значит понимать (К. Нюгард)
Невывернутое лучше, чем вправленное (М. Аврелий)
Многие готовы скорее умереть, чем подумать (Б. Рассел)
Алексей++
глобальный и пушистый
Глобальный модератор

ru
Offline Offline
Сообщений: 13


« Ответ #6 : 31-12-2012 09:49 » 

здорово, Ингулька, совсем пропала )

А как слово "либо" ?
Записан

RXL
Технический
Администратор

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

WWW
« Ответ #7 : 31-12-2012 12:53 » 

Я не лингвист, но, imho, «либо» и «или» — одного поля ягоды. И то и другое используется для перечисления вариантов каких-либо частей речи.

Инга, дай пример предложения, где ты увидела «исключающий или»!
Записан

... мы преодолеваем эту трудность без синтеза распределенных прототипов. (с) Жуков М.С.
Золотая Лань
Молодой специалист

ru
Offline Offline
Пол: Женский

« Ответ #8 : 31-12-2012 13:21 » 

Спасибо.
Тут же вот в чём дело: если не ставить цель упаковать выражение в одно слово, то проблем нет, нужным количеством уточняющих слов можно объяснить что угодно. А вот как бы это сделать так, чтобы не многословить лишнего? Чтобы предложение было коротким и понятным, и при этом не допускало разночтений?
Слово «либо» на мой взгляд является полноценным синонимом слова «или» и может расцениваться как отдельное и самостоятельное с точки зрения высокой поэзии, но не с точки зрения логики.
Контекст. Да. Русский язык, в отличие от более привычных и понятных объектно-ориентированных или функциональных языков, построен так, что от контекста зависит намного больше. Но вот тогда пример. Имеем два независимых утверждения:
* «Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой»;
* «Васе Пупкину нравятся девушки в коротких юбках.
Как эти два утверждения увязать в одно в случае, когда Вася Пупкин рад как наличию одного из этих качеств, так и сочетанию оных? И как их увязать, когда Вася Пупкин считает считает упомянутые качества положительными только по отдельности, но не готов принимать их сочетание? И чтобы одно предложение было кратким и самодостаточным, однозначно воспринимаемым без всяких дополнительных объяснений.
К примеру, такое построение как «Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой или в коротких юбках». Здесь слово «или» звучит скорее как исключающее или, хотя для того, чтобы предложение могло трактоваться одним и только одним способом, нужно его обвесить рядом уточнений.
Или вот вариант: «Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой и в коротких юбках». Здесь явно указывается на сочетание, но неясно, как же Вася Пупкин относится к этим качествам по отдельности.
Всякие другие варианты на мой взгляд ещё и звучат кривовато.
И как быть-то в итоге?
Записан
Dmitry
Помогающий

ru
Offline Offline

« Ответ #9 : 31-12-2012 13:33 » 

«Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой или в коротких юбках» - по-моему, Вася сам ещё не решил, какие девушки ему нравятся.
«Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой и в коротких юбках» - по смыслу это скорее "или/и", только вариант c "и" как-то проще звучит в обычной речи. А если Вася такой гурман с изощрёнными вкусами - то ему подавай, либо это, или вообще всё сразу - то пускай использует разные вспомогательные слова.
« Последнее редактирование: 31-12-2012 13:55 от Dmitry » Записан
RXL
Технический
Администратор

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

WWW
« Ответ #10 : 31-12-2012 13:37 » 

Логически строгие варианты:
«Васе Пупкину нравятся девушки как с короткой стрижкой, так и в коротких юбках.»
«Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой и девушки в коротких юбках.»
«Васе Пупкину нравятся девушки: с короткой стрижкой; в коротких юбках.»

Контекстно однозначный вариант, хотя сразу и не поймешь, что он тоже строг:
«Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой или в коротких юбках.»
На логический язык можно перевести как несколько проверок:
(девушка.стрижка.длина == короткая ? true : (девушка.юбка.длина == короткая ? true : not true))
« Последнее редактирование: 31-12-2012 13:43 от RXL » Записан

... мы преодолеваем эту трудность без синтеза распределенных прототипов. (с) Жуков М.С.
Золотая Лань
Молодой специалист

ru
Offline Offline
Пол: Женский

« Ответ #11 : 31-12-2012 13:55 » 

«Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой или в коротких юбках» - по-моему, Вася сам ещё не решил, какие девушки ему нравятся.
ну вот такой уж он, этот Вася. И да, такое ощущение складывается из-за беспробудной неопределённости этой фразы.
«Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой и в коротких юбках» - по смыслу это скорее "или", только так обычно не говорят.
Вот и я примерно о том же. Как только начинает вырисовываться хоть какой-то смысл, пусть и только добавляющий неопределённости, начинается полный кошмар языка.
Записан
Dmitry
Помогающий

ru
Offline Offline

« Ответ #12 : 31-12-2012 14:04 » 

Золотая Лань, немного изменил свой пост.
ЕЯ - штука живая, неопределённая и неточная.
Записан
RXL
Технический
Администратор

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

WWW
« Ответ #13 : 31-12-2012 14:07 » 

С языком все просто: чтобы не писать слишком длинно и громоздко, ненужные пояснения опускают, а где возможна неоднозначность трактовки, вносят.

Тут все однозначно и путаница только в запутанных головах:
«Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой и [девушки] в коротких юбках.»

Вариант с перечислением также является набором условий.
«Васе Пупкину нравятся девушки и с короткой стрижкой, и [девушки] в коротких юбках.»
Записан

... мы преодолеваем эту трудность без синтеза распределенных прототипов. (с) Жуков М.С.
RXL
Технический
Администратор

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

WWW
« Ответ #14 : 31-12-2012 14:08 » 

Dmitry, русский язык — штука весьма точная. Ага Надо только им правильно пользоваться, т.к. он очень гибок.
Записан

... мы преодолеваем эту трудность без синтеза распределенных прототипов. (с) Жуков М.С.
Dmitry
Помогающий

ru
Offline Offline

« Ответ #15 : 31-12-2012 14:13 » 

а где возможна неоднозначность трактовки, вносят.
особенно, когда неправильная трактовка приводит к страшным последствиям. Данный случай (надеюсь) не из таких, поэтому усложнение высказывания кажется излишним и режет слух.
Записан
Золотая Лань
Молодой специалист

ru
Offline Offline
Пол: Женский

« Ответ #16 : 31-12-2012 14:14 » 

Логически строгие варианты:
«Васе Пупкину нравятся девушки как с короткой стрижкой, так и в коротких юбках.»
Не соглашусь. С обладательницами нужных качеств по отдельности всё предельно ясно, да, а вот девушке с короткой стрижкой и в короткой юбкое останется гадать: понравится ли она Васе.

«Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой и девушки в коротких юбках.»
Опять же для сочетания остаётся некоторая неопределённость, только догадки, что скорее всего да, тоже понравится.
Но уже и звучит криво.

«Васе Пупкину нравятся девушки: с короткой стрижкой; в коротких юбках.»
Можно развить.
Цитата
8. По факту выявленных предпочтений Василия Васильевича Пупкина, проживающего по адресу Староколпакский переулок, дом 1024, именуемого далее ВВП, достоверно можно сказать следующее:
  • 8.1) Вышеупомянутому ВВП нравятся девушки с короткой стрижкой;
  • 8.2) Вышеупомянутому ВВП нравятся девушки в коротких юбках;
  • 8.3) Вышеупомянутому ВВП также нравятся девушки, обладающие совокупностью признаков, описанных в пп 8.1 и 8.2 настоящего документа, именуемого в дальнейшем Документ.

Контекстно однозначный вариант, хотя сразу и не поймешь, что он тоже строг:
«Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой или в коротких юбках.»
а вот да: где здесь явное указание, на то, что или здесь не исключающее?

На логический язык можно перевести как несколько проверок:
(девушка.стрижка.длина == короткая ? true : (девушка.юбка.длина == короткая ? true : not true))
а вот тут понималка начинает отказывать.
Записан
Алексей++
глобальный и пушистый
Глобальный модератор

ru
Offline Offline
Сообщений: 13


« Ответ #17 : 31-12-2012 14:15 » 

Васе Пупкину нравятся девушки с короткой стрижкой. В коротких юбках тоже не ускользают от его внимания!
Записан

Dmitry
Помогающий

ru
Offline Offline

« Ответ #18 : 31-12-2012 14:19 » 

Dmitry, русский язык — штука весьма точная. Ага Надо только им правильно пользоваться, т.к. он очень гибок.
но только, когда это действительно необходимо! Иногда же лучше проще выражаться. Вот если бы ко мне такой Вася подошёл, и начал так скрупулёзно о своих вкусовых пристрастиях к девушкам рассказывать, я бы точно о нём чего плохого подумал бы Улыбаюсь
Записан
RXL
Технический
Администратор

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

WWW
« Ответ #19 : 31-12-2012 14:19 » 

Инга, чего тут не строго?!
if (стрижка == короткая) true
else if (юбка == короткая) true
else not true.

Не пытайся перевести всю фразу в одно выражение. Рассматривай как последовательность.


Добавлено через 23 секунды:
Dmitry, Отлично
« Последнее редактирование: 31-12-2012 14:21 от RXL » Записан

... мы преодолеваем эту трудность без синтеза распределенных прототипов. (с) Жуков М.С.
Алексей++
глобальный и пушистый
Глобальный модератор

ru
Offline Offline
Сообщений: 13


« Ответ #20 : 31-12-2012 14:22 » 

Dmitry, русский язык — штука весьма точная. Ага Надо только им правильно пользоваться, т.к. он очень гибок.
но только, когда это действительно необходимо! Иногда же лучше проще выражаться. Вот если бы ко мне такой Вася подошёл, и начал так скрупулёзно о своих вкусовых пристрастиях к девушкам рассказывать, я бы точно о нём чего плохого подумал бы Улыбаюсь

я бы даже сказал, что можно долго рассуждать, что тебе нравится, а что нет, но когда тебя сиськами к стенке припрут - пофиг на всё Отлично  
Записан

Dimka
Деятель
Команда клуба

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

« Ответ #21 : 31-12-2012 14:36 » 

Цитата: RXL
«Васе Пупкину нравятся девушки: с короткой стрижкой; в коротких юбках.»
Помимо неправильной пунктуации... В общем, стилистически можно так поправить:

«Васе Пупкину нравятся: девушки с короткой стрижкой, девушки в коротких юбках.»

И это исчерпывающий вариант. Если кто-то заявит, что, мол, сочетание стрижки с юбкой не описано, тот попросту зануда. В живой речи, в отличие от программирования, такие уточнения не нужны. Ясен пень, что если девушка попадает в оба класса привлекательности разом, то она нравится вдвойне Улыбаюсь
Записан

Программировать - значит понимать (К. Нюгард)
Невывернутое лучше, чем вправленное (М. Аврелий)
Многие готовы скорее умереть, чем подумать (Б. Рассел)
Золотая Лань
Молодой специалист

ru
Offline Offline
Пол: Женский

« Ответ #22 : 31-12-2012 15:26 » 

Ясен пень, что если девушка попадает в оба класса привлекательности разом, то она нравится вдвойне Улыбаюсь
а вот, кстати, совершенно необязательно.
В данном примере неочевидно, но возможна чуть более иная ситуация. К примеру:
— Вася Пупкин любит молоко;
— Вася Пупкин любит огурцы.
И совершенно нормально, если при этом Вася Пупкин не любит молоко с огурцами.
Записан
RXL
Технический
Администратор

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

WWW
« Ответ #23 : 31-12-2012 15:33 » 

Инга, а ты озвучь задачу точнее. Сама знаешь, что в правильно сформулированном вопросе есть пол ответа. Улыбаюсь
Записан

... мы преодолеваем эту трудность без синтеза распределенных прототипов. (с) Жуков М.С.
Золотая Лань
Молодой специалист

ru
Offline Offline
Пол: Женский

« Ответ #24 : 31-12-2012 15:45 » 

а тут скорее не конкретная задача, а общего характера рассуждения ни разу не лингвиста о русском языке.
Мне кажется, я его совсем не знаю.
Записан
RXL
Технический
Администратор

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

WWW
« Ответ #25 : 31-12-2012 15:59 » 

Ну, нет предела совершенству. По языку много книг и справочник.
Записан

... мы преодолеваем эту трудность без синтеза распределенных прототипов. (с) Жуков М.С.
Dimka
Деятель
Команда клуба

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

« Ответ #26 : 31-12-2012 16:47 » 

Цитата: Золотая Лань
а вот, кстати, совершенно необязательно.
В данном примере неочевидно, но возможна чуть более иная ситуация. К примеру:
— Вася Пупкин любит молоко;
— Вася Пупкин любит огурцы.
Здесь Вася Пупки любит разные вещи, но если внимательно-внимательно посмотреть на мой вариант, то обнаружится:

«Васе Пупкину нравятся: девушки с короткой стрижкой, девушки в коротких юбках.»

что здесь речь идёт об одной вещи, которая нравится Васе Пупкину. Просто у этой вещи разные свойства, которые и делают вещь привлекательной.

Поэтому сравнения этих вариантов некорректны с точки зрения всё той же логики.

Подходящие варианты:

"Вася Пупкин любит молоко: хоть свежее, хоть кислое, хоть топлёное." Одно и то же молоко одновременно не может быть свежим и кислым, а в случае перемешивания нормальное употребление языка потребует указать, что это именно смесь разных видов молока, а не какое-то "свеже-кислое" молоко.

"Вася Пупкин любит огурцы в любом виде: свежие, малосольные, солёные, маринованные."

Если качества девушки взаимоисключающие по смыслу "высокая"/"низкая", совершенно очевидно, что даже употребив союз "и" ("Васе Пупкину нравятся и высокие, и низкие девушки") здесь сохранится по смыслу XOR, хотя вообще такие противоречивые вкусы означают, что Васе рост безразличен. Если же качества не взаимоисключающие, а дополняющие "пышная", "высокая", то их сочетание в одной девушке вполне возможно.
« Последнее редактирование: 31-12-2012 16:49 от Dimka » Записан

Программировать - значит понимать (К. Нюгард)
Невывернутое лучше, чем вправленное (М. Аврелий)
Многие готовы скорее умереть, чем подумать (Б. Рассел)
Oldy
Команда клуба

ru
Offline Offline
Пол: Мужской

« Ответ #27 : 02-01-2013 06:59 » new

Каков гурман, наш Вася Пупкин!
Записан

С уважением, Oldy.
Страниц: [1]   Вверх
  Печать  
 

Powered by SMF 1.1.21 | SMF © 2015, Simple Machines