Wiks
Оч.большой начальник
Offline
Пол:
|
|
« Ответ #90 : 25-06-2007 12:29 » |
|
Не понял? Неужели не он?
А похож на ОН :)с бородой и с усами.
|
|
|
Записан
|
Сам себя не похвалишь, ходишь как оплеванный
|
|
|
nikedeforest
|
|
« Ответ #91 : 25-06-2007 15:31 » |
|
Вы задолбали прикалываться . Я в том плане, неужели не миттельшнауцер.
|
|
|
Записан
|
ещё один вопрос ...
|
|
|
Sla
|
|
« Ответ #92 : 25-06-2007 15:57 » |
|
Так у нее на морде написано: "Я миттельшнауцер"
|
|
|
Записан
|
Мы все учились понемногу... Чему-нибудь и как-нибудь.
|
|
|
nikedeforest
|
|
« Ответ #93 : 25-06-2007 16:03 » |
|
Ну ты бы так и сказал сразу . Я вижу, что шнауцер, но мало ли, может у тебя гибрид лайки с водолазом таким получился, вот и решил уточнить.
|
|
|
Записан
|
ещё один вопрос ...
|
|
|
Wiks
Оч.большой начальник
Offline
Пол:
|
|
« Ответ #94 : 26-06-2007 05:44 » |
|
nikedeforest, повеселил Главное, что ты выяснил для себя такой животрепещущий вопрос
|
|
|
Записан
|
Сам себя не похвалишь, ходишь как оплеванный
|
|
|
nikedeforest
|
|
« Ответ #95 : 26-06-2007 06:01 » |
|
А то
|
|
|
Записан
|
ещё один вопрос ...
|
|
|
Джон
просто
Администратор
Offline
Пол:
|
|
« Ответ #96 : 26-06-2007 08:50 » |
|
Почти по Райкину:
"И ведь главное вижу, что шнауцер, только не сразу понял, что миттель".
|
|
|
Записан
|
Я вам что? Дурак? По выходным и праздникам на работе работать. По выходным и праздникам я работаю дома. "Just because the language allows you to do something does not mean that it’s the correct thing to do." Trey Nash "Physics is like sex: sure, it may give some practical results, but that's not why we do it." Richard P. Feynman "All science is either physics or stamp collecting." Ernest Rutherford "Wer will, findet Wege, wer nicht will, findet Gründe."
|
|
|
Алексей++
глобальный и пушистый
Глобальный модератор
Offline
Сообщений: 13
|
|
« Ответ #97 : 26-06-2007 09:29 » |
|
Джон, а с немецкого слова как переводятся ?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Sla
|
|
« Ответ #98 : 26-06-2007 09:51 » |
|
А че у Джона спрашивать? Вам и хозяин ответит Миттель - средний Schnauze с немецкого означает "морда". Ризеншнауцеры - большие в основном черные, редко встречаются соль с прецем, но это скорее переростки от миттелей. Цвергшнауцер - малый шнауцер - окрас: в основном соль с перцем, но довольно часто встречатся темные, ближе к черному но с проседью.
|
|
|
Записан
|
Мы все учились понемногу... Чему-нибудь и как-нибудь.
|
|
|
nikedeforest
|
|
« Ответ #99 : 26-06-2007 10:02 » |
|
У меня просто Ризеншнауцер был.
|
|
|
Записан
|
ещё один вопрос ...
|
|
|
Джон
просто
Администратор
Offline
Пол:
|
|
« Ответ #100 : 26-06-2007 15:54 » |
|
А че у Джона спрашивать? Во-во, а то чуть что, так сразу косой. Небольшой чатлано-пацакский словарь: ризе - огромный (Riese - великан) гросс - большой миттель - средний цверг - карлик (Zwerg - гном) шнауце - вобще-то пасть (с восклицанием означает "заткнись", ну типа нашего "захлопни пасть" - "halt die Schnauze!") у собак так называется "клюв", те не всё лицо, а только рот, нос. фрессе - морда (жаргон) Не знаю можно ли переводить "миттельшнауцер" как "среднемордный", может "шнауцер" используется именно как термин. Тут скорее вопрос к кинологам или лингвистам. Я бы сказал, что это просто большой шнауцер, средний шнауцер и тд. ИМХО
|
|
|
Записан
|
Я вам что? Дурак? По выходным и праздникам на работе работать. По выходным и праздникам я работаю дома. "Just because the language allows you to do something does not mean that it’s the correct thing to do." Trey Nash "Physics is like sex: sure, it may give some practical results, but that's not why we do it." Richard P. Feynman "All science is either physics or stamp collecting." Ernest Rutherford "Wer will, findet Wege, wer nicht will, findet Gründe."
|
|
|
nikedeforest
|
|
« Ответ #101 : 26-06-2007 17:39 » |
|
Я хоть и не лингвист, но знаю одно - имена собственные не переводятся. Нельзя переводить название породы, также как название улиц, рек, городов и т.п.
|
|
|
Записан
|
ещё один вопрос ...
|
|
|
Алексей++
глобальный и пушистый
Глобальный модератор
Offline
Сообщений: 13
|
|
« Ответ #102 : 27-06-2007 03:24 » |
|
nikedeforest, имена не переводятся, переводится смысловая нагрузка имён )
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Джон
просто
Администратор
Offline
Пол:
|
|
« Ответ #103 : 27-06-2007 10:10 » |
|
Нельзя переводить название породы, также как название улиц, рек, городов и т.п. Я думаю это только в том случае, если название породы связано с именем собственными. Например ньюфаундленд - по идее это "новая найденная земля", но ведь никто так не говорит (бедные пендосы, англичане и австралийцы). А вот, например, ты же не говоришь "дойча шефахунд" (deutscher schäferhund), а говоришь "немецкая овчарка", те переводишь буквально (schäfer - пастух, овчар).
|
|
|
Записан
|
Я вам что? Дурак? По выходным и праздникам на работе работать. По выходным и праздникам я работаю дома. "Just because the language allows you to do something does not mean that it’s the correct thing to do." Trey Nash "Physics is like sex: sure, it may give some practical results, but that's not why we do it." Richard P. Feynman "All science is either physics or stamp collecting." Ernest Rutherford "Wer will, findet Wege, wer nicht will, findet Gründe."
|
|
|
nikedeforest
|
|
« Ответ #104 : 27-06-2007 11:43 » |
|
Я бы говорил дойча шефахунд, если бы эта борода так у нас называлась. Я думаю, что даже в документах эта борода значится все же немецкая овчарка, потому как это уже принятое название породы в СНГ. А вот когда принимали решение о названии породы у нас, то могли и перевести с немецкого или могли бы не переводить вообще, а могли бы вообще по своему назвать, это уж кому как в голову взбредет.
|
|
|
Записан
|
ещё один вопрос ...
|
|
|
Джон
просто
Администратор
Offline
Пол:
|
|
« Ответ #105 : 27-06-2007 13:37 » |
|
если бы эта борода так у нас называлась То есть не имела бы перевода, как его нет (ИМХО) у ризеншнауцера, ньюфаундленда и пр. Как бы то ни было. Факт остаётся фактом. Овчарка переводится, а вот пудель, ризеншнауцер и пр. - нет. Хотя я думаю, что Лёшку интересовало не как порода, а просто значение слов присутствующих в названии породы - если именно это он имел ввиду под загадочной "смысловой нагрузгой имён".
|
|
|
Записан
|
Я вам что? Дурак? По выходным и праздникам на работе работать. По выходным и праздникам я работаю дома. "Just because the language allows you to do something does not mean that it’s the correct thing to do." Trey Nash "Physics is like sex: sure, it may give some practical results, but that's not why we do it." Richard P. Feynman "All science is either physics or stamp collecting." Ernest Rutherford "Wer will, findet Wege, wer nicht will, findet Gründe."
|
|
|
Алексей++
глобальный и пушистый
Глобальный модератор
Offline
Сообщений: 13
|
|
« Ответ #106 : 27-06-2007 15:01 » |
|
ну как что имел )) К примеру, имя Слава имеет на русском , собственно, значение слава (~известность). Но теже англичане будут называть Slava , а не Fame (хи хи) , хотя им можно объяснить, что имя так "переводится" . Ну и может погоняло прицепится
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Джон
просто
Администратор
Offline
Пол:
|
|
« Ответ #107 : 27-06-2007 15:23 » |
|
Да уж, а вот Евгений, например, переводится на многие языки.
|
|
|
Записан
|
Я вам что? Дурак? По выходным и праздникам на работе работать. По выходным и праздникам я работаю дома. "Just because the language allows you to do something does not mean that it’s the correct thing to do." Trey Nash "Physics is like sex: sure, it may give some practical results, but that's not why we do it." Richard P. Feynman "All science is either physics or stamp collecting." Ernest Rutherford "Wer will, findet Wege, wer nicht will, findet Gründe."
|
|
|
Sla
|
|
« Ответ #108 : 27-06-2007 15:55 » |
|
не трогайте шнауцера
|
|
|
Записан
|
Мы все учились понемногу... Чему-нибудь и как-нибудь.
|
|
|
nikedeforest
|
|
« Ответ #109 : 27-06-2007 16:31 » |
|
То есть не имела бы перевода, как его нет (ИМХО) у ризеншнауцера, ньюфаундленда и пр.
ПЕревод имеет, просто он не удобно произносится с точки зрения русского языка.
|
|
|
Записан
|
ещё один вопрос ...
|
|
|
Люсь
|
|
« Ответ #110 : 28-06-2007 03:22 » |
|
А мне вчера сказали, что Федерико с итальянского переводится на русский как Владимир. Что, правда?
|
|
|
Записан
|
Посторонним просьба не беспокоить! ------------------------------------------------- O (I) Rh +
|
|
|
Sla
|
|
« Ответ #111 : 13-07-2007 12:17 » |
|
Четверг. 6 часов вечера. Снимаю пиджак - показатель конца рабочего дня Звонят с местного номера... Принципиально не беру. Настойчиво звонят. Взял. дальше рассказывать не интересно (производственная тайна ) Нахимичили барышни. Все пропало! Все пропало. Бег с собакой, Ужин в кругу семьи. Все пропало. Первая барышня - Я не буду это делать Вторая барышня -Я не буду это делать Третья барышня -Я не буду это делать Четвертая барышня -Я не буду это делать Я - Начальник знает? ПБ - Еще нет Я - ВБ - Она занята Я -??? ТБ и ЧБ - А мы вообще не при делах... и раб день закончен... Я - - означает, немножко ох.... все остальное умножается на количество групп Я - Надо что-то решать. (в мозгах прокручиваются варианты, и в принципе даже уже найдено решение) Начальник - Что у нас плохого? Я - Так и так, будем сейчас делать так и так. ПБ и ВБ - Начальник - Делай, как знаешь. Все будет в порядке? Я - Вы сомневаетесь? (начальник у меня супер) ПБ и ВБ - Домой пришел поздно. вообще то что случилось достаточно штатная ситуация, но, к счастью, встречается редко. Пятница, 13-ое (да мне пофигу что пятница и что 13-ое) Я, обращаясь к пятой барышне - Прийдешь на место, свяжись со мной, расскажу что делать. ПятьБ - Да, да, конечно Звонок ПятьБ - Я на месте. Я, потирая руки, делаю исправления и .... вижу что ПятьБ нахомутала. Звоню - ПятьБ, Ну !"№;%:. Я тебе чего говорил делать? .... -Але! тех поддержка? Сбрось настройки для клиента NNNN - А как это? Тут все спецы куда-то разбежались. Мин через 10 перезвони. Ага щаз, не дождетесь. Сами с усами. Лентяй я по натуре, думал легко отделаться. Не удалось. в общем. Барышни оБделались легким испугом. Меня с утра "отпаивают" шоколадом. РРРРРРР. Гав!
|
|
|
Записан
|
Мы все учились понемногу... Чему-нибудь и как-нибудь.
|
|
|
Wiks
Оч.большой начальник
Offline
Пол:
|
|
« Ответ #112 : 13-07-2007 12:32 » |
|
Забей, седня пятница уже ))))
|
|
|
Записан
|
Сам себя не похвалишь, ходишь как оплеванный
|
|
|
Sla
|
|
« Ответ #113 : 13-07-2007 13:09 » |
|
шоколадом отпоили - забил
проблема у клиента с его сервером ложится почему-то моими проблемами, я к этому клиенту на служебной машине приехал Счет ему выставить?
|
|
|
Записан
|
Мы все учились понемногу... Чему-нибудь и как-нибудь.
|
|
|
Wiks
Оч.большой начальник
Offline
Пол:
|
|
« Ответ #114 : 14-07-2007 12:04 » |
|
Счет ему выставить?
Славик, ну как маленький, чесслово ))) Какой счет? Поговорочку помнишь" "Кто девушку ужинает, тот ее и танцует" Они же ваши клиенты, они вам деньги и так платят
|
|
|
Записан
|
Сам себя не похвалишь, ходишь как оплеванный
|
|
|
maxx_xak
Участник
Offline
|
|
« Ответ #115 : 15-07-2007 07:12 » |
|
У меня тоже не давно было день рождение.У Вас так классно поздравляют может и меня тоже поздравят.....
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Sla
|
|
« Ответ #116 : 15-07-2007 07:21 » |
|
maxx_xak, здесь на судьбу гавкают
maxx_xak, Поздравляю, ты еще один прожил!
|
|
|
Записан
|
Мы все учились понемногу... Чему-нибудь и как-нибудь.
|
|
|
maxx_xak
Участник
Offline
|
|
« Ответ #117 : 15-07-2007 07:30 » |
|
Я уже не гавкаю ,я уже просто вою......
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Алексей++
глобальный и пушистый
Глобальный модератор
Offline
Сообщений: 13
|
|
« Ответ #118 : 15-07-2007 07:41 » |
|
maxx_xak, поздравляем, конечно зы Мы вот щас арбуз купили - теперь есть, за кого его съесть ) А так бы просто обожрались, хотя результат един - наутро ни одной морщинки )
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|